Поздравления на итальянском языке: 22 красивые фразы с переводом
Согласитесь, придумать достойное поздравление порой сложно даже на родном языке. Не каждый может похвастаться красноречием. Что уж говорить, о красивых фразах на итальянском!
А ведь так хочется написать что-то душевное! Например, какие пожелания на итальянском языке подойдут для Дня Рождения? А какие для Нового года и Рождества?
Подобрать правильные фразы на итальянском языке также важно, как выбрать хороший подарок!
С Днем Рождения на итальянском языке
Итак, как написать очаровательное поздравление с Днем Рождения женщине на итальянском языке?
- Auguri. Una parola come tutte le altre che inviata alla persona giusta diventa Speciale. (Поздравляю. Слово, подобное любому другому, отправленное нужному человеку, становится Особенным).
- Buon compleanno, la festa è la tua ma la gioia è la mia. Ti auguro un compleanno divertente e spensierato. Tanti auguri! (С днем рождения, праздник твой, но радость моя. Желаю тебе веселого и беззаботного дня рождения. С днем рождения!)
- Auguri a te dolce creatura che hai fatto della mia vita la favola più bella! Buon compleanno amore! (Поздравляю тебя, милое создание, сделавшее мою жизнь красивой сказкой! С Днем Рождения, любимая!)
- Diventi sempre più bella ogni anno che passa. Buon compleanno amore mio. (Будь красивее с каждым годом. С днем рождения, любовь моя).
- Avrei voluto farti gli auguri in modo speciale, con belle parole ma non ho fantasia ed allora lascio la parola al mio cuore… Tanti auguri di un buon compleanno amore mio! (Я хотел бы поздравить тебя особенно красивыми словами. Но у меня нет фантазии, поэтому даю слово своему сердцу… С Днем Рождения, любовь моя!).
- Auguri cara e ricordati che il tempo è solo una convenzione inventata dagli uomini per far arrabbiare le donne! (Поздравляю, дорогая! Помни, что время – это лишь условность, которую придумали мужчины, чтобы позлить женщин).
А теперь посмотрим, как подписать открытку с Днем Рождения на итальянском языке мужчине .
- Ci sono giorni che passano inosservati… altri impossibili da dimenticare… oggi è uno di questi! Auguri di buon compleanno! (Естьдни, которыепроходятнезамеченными… другие– невозможнозабыть… исегодняодинизних! С Днем Рождения!).
- Gli anni che passano sono come le monetine del salvadanaio. Servono solo a renderti più preziosa. Buon compleanno! (Прошедшиегодыпохожинамонетывкопилке. Они нужны, чтобы сделать тебя более ценным. С Днем Рождения!).
- Tanti auguri per un compleanno da passare in compagnia delle persone che ami, senza nemmeno un pensiero per la testa. (Желаем отпраздновать День Рождения в компании любимых и без лишних мыслей в голове).
- Che questa giornata possa essere piena di gioia e di gradite novità, tanti auguri! (Пусть этот день будет наполнен радостью и приятными новостями! Поздравляем!).
- Tantiauguriaunapersonacheoccupaunpostospecialenelmiocuore (Поздравляю того, кто занял в моем сердце особое место!).
- Auguridibuoncompleannodicuore,chetuttociòchedesiderisiavveri (Поздравляем с Днем Рождения! Пусть сбудется все твои желания!).
С новым годом на итальянском языке
Новый год и Рождество — хороший повод, чтобы написать поздравление на итальянском языке друзьям и близким.
Поздравление с Новым годом на итальянском языке:
- Auguri di Buon Anno! (Поздравляем с Новым годом!)
- Tanti auguri che sia un anno meraviglioso! (Искренние поздравления, пусть этот год будет замечательным!)
- Ti auguro un anno pieno di gioia e amore! (Желаю, чтобы этот год был для тебя полон радости и любви).
- Un augurio per il nuovo anno: che si realizzi un desiderio al giorno. (Поздравление с Новым годом: все сбудутся все мечты).
- Possa questo nuovo anno portarti una vita piena di pace, calore e solidarietà nella tua famiglia e molta prosperità! Felice anno nuovo! (Пусть этот новый год принесет вам жизнь, полную мира, тепла, взаимопонимания в семье и большого процветания! С новым годом!)
Поздравление с Рождеством на итальянском языке:
- Buon Natale! (С Рождеством!).
- Tantissimi auguri! Che il Natale possa portare nella vostra casa armonia, pace e serenità!(Искренние поздравления! Пусть Рождество принесет в ваш дом гармонию, мир и безмятежность!).
- Buon Natale e un augurio di buona salute e tanta felicità!(С Рождеством! Желаем здоровья и счастья!)
- Gli auguri di Natale più sinceri sono quelli fatti con il cuore, proprio come quelli che rivolgo a te e famiglia! Buonefeste! (Самые искренние поздравления с Рождеством – те, что идут от всего сердца, как те, что я желаю тебе и твой семье! Хороших праздников!)
- Tanti teneri e affettuosissimi auguri per un Natale meraviglioso! (Нежнейшие поздравления с замечательнымРождеством!).
Вы дочитали эту статью? Поздравляем! Ваша копилка знаний пополнилась полезными фразами, и теперь вы знаете, как пожелать близким людям здоровья, счастья и процветания на итальянском языке.
Источник
Как пожелать скорейшего выздоровления по-итальянски?
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
1. Guarisci presto!
Поправляйся скорее!
2. Stammi bene!
Будь здоров!
3. Guarisci!
Выздоравливай!
4. Spero tu ti senta meglio ora.
Надеюсь, тебе уже лучше.
5. Resisti! Tieni duro!
Держись! Не унывай!
6. Abbi cura di te e guarisci presto.
Береги себя и выздоравливай поскорее.
7. Sono rimasta turbata nel sentire che ti sei ammalato.
Я очень расстроилась узнав, что ты болеешь.
8. Spero ti riprenderai presto!
Надеюсь, скоро тебе станет лучше!
9. Ti auguro una pronta guarigione.
Желаю тебе скорейшего выздоровления.
10. Spero che ti sentirai meglio presto.
Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше!
11. è un peccato che non ti senti bene… guarisci!
Очень жаль, что ты себя плохо чувствуешь… выздоравливай!
12. Ti auguro una pronta e veloce guarigione!
Я желаю тебе быстрого и легкого выздоровления!
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
13. Cerca di guarire il prima possibile!
Выздоравливай как можно быстрее!
14. Spero che tu guarisca presto!
Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!
15. Ti mando calorosi e cari auguri! Guarisci presto!
Посылаю тебе теплые и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее!
16. Ti auguro tutto il meglio e una pronta guarigione!
Желаю тебе всего наилучшего и скорейшего выздоровления!
17. Spero che tu ti rimetta presto in piedi!
Надеюсь, ты скоро снова встанешь на ноги!
18. Ti penso Penso e ti auguro una pronta guarigione.
Я думаю о тебе и желаю тебе скорейшего выздоровления.
19. I miei migliori auguri di buona guarigione.
Наилучшие пожелания скорейшего выздоровления.
20. Sono sicura che presto starai meglio!
Я уверена, ты скоро поправишься!
21. Spero che ti senta meglio presto!
Надеюсь, что ты скоро будешь чувствовать себя совсем замечательно!
22. Tieni duro! Su con la vita! Guarisci presto!
Держись! Не унывай! Выздоравливай!
23. Se hai bisogno di aiuto, non esitare a contattarmi. Ti auguro una pronta guarigione!
Если нужна какая-то помощь, всегда можешь ко мне обратиться. Желаю тебе быстрого выздоровления!
24. Per favore, prenditi cura della tua salute.
Пожалуйста, заботься о своём здоровье.
25. Abbi cura di te!
Берегите себя!
Источник
Фразы добрых пожеланий на итальянском языке
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
Дорогие друзья, если вам хочется пожелать человеку хорошего дня, приятного отдыха, сделать комплимент, взбодрить и т.д., то предлагаю вам добавить в свой словарный запас фразы добрых пожеланий на итальянском языке.
1. Ti auguro un grande successo!
Желаю тебе больших успехов!
2. Buona fortuna nel lavoro (per gli affari)
Удачи в работе (делах)!
3. Buona fortuna per l’esame!
Удачи на экзамене!
4. Abbi cura di te! In bocca al lupo!
Удачи! Ни пуха ни пера!
5. Buonanotte! Dormi profondamente!
Спокойной ночи! Спи крепко!
6. Stammi bene!
Будь здоров!
7. Buona giornata!/ Passa una buona giornata!
Хорошего дня! / Хорошо провести время!
8. Su col morale!/ Non essere triste!
Взбодрись! / Не горюй!
9. Abbi cura di te!
Береги себя!
10. Buona serata!
Хорошего вечера!
11. Possano tutti i tuoi sogni avverarsi!
Пусть сбудутся все твои мечты!
12. Ti auguro di guarire… Presto!
Желаю тебе выздороветь, да поскорее!
13. Ti auguro tanta felicità!
Желаю тебе много счастья!
14. Ti auguro tutto il meglio!
Желаю тебе всего наилучшего!
15. Ti auguro di vivere ancora moltissimi anni!
Долгих лет жизни!
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
16. Buona permanenza!
Счастливо оставаться!
17. Che tu possa stare bene.
Пусть у тебя все будет в порядке.
18. Su con la vita!
Выше нос!
19. Buona giornata!
Хорошего дня!
20. Migliori auguri!
Всего наилучшего!
21. Buon viaggio!
Счастливого пути!
22. Buon atterraggio!
Счастливой посадки!
23. Buona settimana!
Удачной недели!
24. Spero che tu vinca!
Я надеюсь, ты выиграешь!
25. Buon appetito!
Приятного аппетита!
26. Ti auguro buona fortuna!
Желаю успехов!
27. Ti auguro felicità!
Желаю тебе счастья!
28. Sei meravigliosa!
Ты выглядишь прекрасно!
29. Vi auguro buon viaggio!
Хорошего отпуска вам!
30. Ti auguro buona fortuna per i tuoi progetti in arrivo!
Желаем тебе удачи во всех будущих начинаниях!
31. Buona festa!
Хорошего праздника!
Источник
крепкое здоровье
1 здоровье
пить за чьё-л. здоровье — brindare alla salute di qd
2 здоровье
состояние здоро́вья — stato di salute
по состоянию здоро́вья — per motivi di salute
беречь здоро́вье — riguardarsi
крепкое / слабое здоро́вье — ottima / cagionevole salute
хилое здоро́вье — salute pericolante
как здоро́вье? — come stai / sta di salute?
поправить здоро́вье — rimettersi in salute; guadagnare in salute
Главное — здоро́вье. — La salute e la prima cosa
твоё (ваше) / за твоё (ваше) здоро́вье — alla tua / sua salute
на здоро́вье! — buon pro ti / le faccia!
3 беречь здоровье
4 восстанавливающий здоровье
5 восстановить здоровье
6 жаловаться на плохое здоровье
7 железное здоровье
8 за ваше здоровье!
9 за здоровье!
10 заботиться о здоровье
11 заботиться о своём здоровье
12 заботиться о собственном здоровье
13 завидное здоровье
14 здоровье всего дороже
15 здоровье дороже богатства
16 испортить своё здоровье
17 как здоровье?-держусь
18 крепкое вино
19 крепкое здание
20 крепкое пиво
См. также в других словарях:
крепкое — • крепкое здоровье • крепкое пиво … Словарь русской идиоматики
здоровье — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? здоровья, чему? здоровью, (вижу) что? здоровье, чем? здоровьем, о чём? о здоровье 1. Здоровье это состояние организма человека, при котором он не болеет. Беречь здоровье. | Заботиться о здоровье. |… … Толковый словарь Дмитриева
здоровье — • безупречное здоровье • богатырское здоровье • железное здоровье • завидное здоровье • крепкое здоровье • лошадиное здоровье • несокрушимое здоровье • отличное здоровье • удивительное здоровье … Словарь русской идиоматики
здоровье — краснощекое (Пушкин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. здоровье О хорошем, крепком здоровье. Богатое, богатырское, бычье, воловье, доброе,… … Словарь эпитетов
ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ, я, ср. 1. Правильная, нормальная деятельность организма, его полное физическое и психическое благополучие. Состояние здоровья. Беречь з. Расстроить з. 2. То или иное состояние организма. Крепкое, слабое з. Как з.? Твоё (ваше) з. или за… … Толковый словарь Ожегова
ЗДОРОВЬЕ — ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в … В.И. Даль. Пословицы русского народа
здоровье дороже денег — Ср. Как здоров да молод Без веселья весел; Без призыва счастье И валит и едет. Кольцов. Молодое время. Ср. C est une belle baronnie que santé. Adages franc. XVI s. Ср. Non est vivere, sed valere, vita. Не жить, а быть здоровым значит жить.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дуплистое дерево скрипит, да стоит, а крепкое валится. — Дуплистое дерево скрипит, да стоит, а крепкое валится. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
железное здоровье — (иноск.) крепкое (как железо) Ср. Железное здоровье подобных людей поистине изумительно. Тургенев. Странная история. См. железная натура … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сосна — ♥ Крепкое здоровье для всей семьи. ↑ Представьте, что вы разбили семейный лагерь под высокими, стройными соснами. См. ДЕРЕВО … Большой семейный сонник
ЗЕЛЕНЬ (ПЕТРУШКА,УКРОП и т.д) — ♥ Крепкое здоровье и успех в делах. ↑ Представьте, что вы добавляете зелень во все блюда. Попробуйте по кусочку от каждого блюда … Большой семейный сонник
Источник